Pesca del corallo a S. Pietro e S.Antioco
Contenuto
Titolo
Pesca del corallo a S. Pietro e S.Antioco
Data di inizio
July 28, 1628
Livello descrittivo
Unità documentaria
Livello superiore
Unità archivistica
Data topica
Cagliari
Ambiti e contenuto
Sulla tassa che ogni barca deve pagare per ottenere la licenza per la pesca e l'estrazione del corallo nei mari di S. Pietro, S. Antioco e Porto Paglia
Segnatura o codice identificativo
IT, Archivio di Stato di Cagliari, Antico Archivio Regio, P 11, cc. 416v-417r
Consistenza
2 cc.
Caratteristiche materiali e requisiti tecnici
Fascicolo cartaceo
Lingua
Catalano
Condizioni che regolano l’accesso
Pubblico
Condizioni che regolano la riproduzione
Libera per fini di ricerca
Soggetto conservatore
Trascrizione
it, es, cat
Die XXVIII, mensis July, anno / a nativitate Domini M DC XXVIII, Callari.
Pere Torneu, Joan Jovat, Melchior Tripa y Joan / Martin Francescos de San Torpe comparexen devant dels / nobles y magnifichs offissials Reals Patrimonials infrascritos / y expossan con que son vinguts ab sas fregatas e o barcas / de corallar a effecte de pescar coral en estos mars de / Cerdenya y que axi tenint la solita llicencia far / la dita pesca en les islas de Sant Pere, Sant’Antiogo / y Portu Palla fins Carbonara offerintze pagar al // Regia Cort lo dret acostumat per lo pescaje / de cascuna de dites barcas y atres que es benefisi / del Real Patrimony havent se vist los exemplars / de semblants concesions per les quals se troba / que les dites barques pagan quatorze patacons / cascuna fonch conclos que pagan liberament / los dits patacons pescar y corellar ab dites / quatre barques e o fregates en los dits mars de / Porto Palla, Sant Pere y Sant’Antiogo fins / Carbonara per tot lo mas de nohembre / vinient del present anny pagant en la cual / caxa de comptanti lo dit dret de quatorze / patacons per cascuna de dites barques que / fan la suma de cent sinquantasis lliures / y setze sous monedas callaritanas y que perço se lis des/pache les provisions necesaries per que se lis / done tot lo recapte de pa, vy y carns que / tindran menester per llur vito pagant de sos diners / propries y axibe se dona la matexa llicencia a Joan Francesch Costa, / Joan Pero Lluescucu/reo, Jofre Fregxet, / Bertì Magno, Joan / Maillo, Joan Martin, / Antoni Martin, Joan Gui/llot, Janon Brun, Joan / Luis Jordan y Joan / Sibillo axibe de San / Torpe pagant lo ma/tex dret. /
Vidit Don Jacobus Airaldus de Castelvì / regii procuratoris delegatus. /
Vidit Franciscus de Ravaneda / magister rationalis. /
Vidit Don Julianus de Abella /generalem thesauraria .... /
Vidit Dexart Fisci regii patrimonii advocatus. //
Pere Torneu, Joan Jovat, Melchior Tripa y Joan / Martin Francescos de San Torpe comparexen devant dels / nobles y magnifichs offissials Reals Patrimonials infrascritos / y expossan con que son vinguts ab sas fregatas e o barcas / de corallar a effecte de pescar coral en estos mars de / Cerdenya y que axi tenint la solita llicencia far / la dita pesca en les islas de Sant Pere, Sant’Antiogo / y Portu Palla fins Carbonara offerintze pagar al // Regia Cort lo dret acostumat per lo pescaje / de cascuna de dites barcas y atres que es benefisi / del Real Patrimony havent se vist los exemplars / de semblants concesions per les quals se troba / que les dites barques pagan quatorze patacons / cascuna fonch conclos que pagan liberament / los dits patacons pescar y corellar ab dites / quatre barques e o fregates en los dits mars de / Porto Palla, Sant Pere y Sant’Antiogo fins / Carbonara per tot lo mas de nohembre / vinient del present anny pagant en la cual / caxa de comptanti lo dit dret de quatorze / patacons per cascuna de dites barques que / fan la suma de cent sinquantasis lliures / y setze sous monedas callaritanas y que perço se lis des/pache les provisions necesaries per que se lis / done tot lo recapte de pa, vy y carns que / tindran menester per llur vito pagant de sos diners / propries y axibe se dona la matexa llicencia a Joan Francesch Costa, / Joan Pero Lluescucu/reo, Jofre Fregxet, / Bertì Magno, Joan / Maillo, Joan Martin, / Antoni Martin, Joan Gui/llot, Janon Brun, Joan / Luis Jordan y Joan / Sibillo axibe de San / Torpe pagant lo ma/tex dret. /
Vidit Don Jacobus Airaldus de Castelvì / regii procuratoris delegatus. /
Vidit Franciscus de Ravaneda / magister rationalis. /
Vidit Don Julianus de Abella /generalem thesauraria .... /
Vidit Dexart Fisci regii patrimonii advocatus. //
Data della riproduzione digitale
2023-06-13
Autore della riproduzione digitale
Davide Pisanu
Formato
.JPEG
ESC - Ente schedatore
Creatore
Davide Pisanu
Data di creazione
2023-06-22
Media
2.22 MB
Pagine del sito
Tassa da pagare per la pesca e l'estrazione del corallo - c. 416v Tassa da pagare per la pesca e l'estrazione del corallo - c. 417r
Annotazioni
Value | Purpose |
---|---|
Titolo e oggetto della risorsa sono identici
|
assessing |
Target selector | Selector type |
---|---|
- riformulare il titolo, più breve ed esplicativo
- |
dctype:Text |